Nisan 18, 2024

MeoDeneme - Betonların Arasında da Çiçekler Açar

Bizleri karo döşemelere mahkum etmiş o betonarme yolların kıyılarında ya da yıkılmaya yüz tutmuş geçici yeniliğin çürümüşlüğüne inat bir çiçek açar hiç gördünüz mü? Görmediyseniz anlatayım müsaadenizle... (Yazımızın devamı için…
Nisan 04, 2024

MeoŞiir - Umudun Dirilişi

Umut bir garip tohum,Ekildiğinde ruhun çöllerine. Yaşam bir galip durum, Yenildikçe doğrunun gözleri önünde. (Umut konulu şiirimizin devamı yazıda. Başlığa tıklayıp okuyabilirsiniz.)
Nisan 04, 2024

MeoDeneme - Gerçeğin Tek Sanal Hali

Gerçeğin gücünün yaşamın zorluğunu aştığı yerde, kalabalıkların akıllarının cehaletine sıkıştığına sanalın yaratıcılığına başvururuz her birimiz. Gerçeğin tek sanal haline dönüyor dünyamız, kendi kaçışımızda! (Yazımızın devamı için başlığa tıklayın. Keyifli okumalar.)
Nisan 03, 2024

MeoAfo - Dünyasızlığımızın Sonu

Yüz binlerce yıldır kurulamayan medeniyetler, idealarını gerçekleştiremeyen kırık hayallerin döküntüleriyle beslenen insanoğlu ve de bitmeyen kıyamet düşlerini her nesilde nefes gibi içine çeken garip yaradılışımız! İşte tüm bunlar dünyasızlığımızın en…
Nisan 02, 2024

MeoDeneme - Her Yeni Bahar Eski Bir Umut

Her yeni baharda yenilenen birçok yaşam döngüsü, birçok tekrar var, birçok yeni ve birçok doğum... Ancak bu yenilenmelerde unuttuğumuz bir eskime payı da mevcut; her seferinde unutulan! (Yazımızın devamı bağlantıda.…
Mart 19, 2024

MeoAfo - Özgürlüğün Ateş Döngüsü

Yaşamın gücünü sağlayan bir özgür güneşin tutsaklığında döngülere hapsolmuş basit umutların dönüştürdüğü hayallerimiz var! Her mevsim sanki ilk ya da son... Her insan sanki tek ve terk-i diyarda. Ne kadar…
Şubat 11, 2024

MeoAfo - Sözlerin Yanmış Kanatları

Eski şiirlerini yakmış amatör şairlerin yitip giden çocukluk öyküleriyiz biz. Ruhumuzun cennetinden düşerken yanmış kanatlardan dökülen bir kar yağışı kaderimiz, hayal kırıklıklarıyla üşüyoruz kim bilir kaç kıştır...- Meo '2024 (Mehmet…
Agnes Obel @musicninja.com
Agnes Obel @musicninja.com MeoEdebiyat - Müzik Blogu

MeoMüzik - Agnes Obel - Brother Sparrow

Agnes Obel - Brother Sparrow

  Bir şarkı düşünün, yalnızlığınıza arkadaş, bir fincan kahve gibi avuçlarınızda sımsıkı tutasınız gelir her notasında, uğultulu bir sonbahar akşamı rüzgarı gelir her dizesinde. Sakince doğrulursunuz olduğunuz yerden ve çevrenizde dönen yaşamın en büyük tablosu olan pencerelerden seyredersiniz şehri. İşte tam bu duygunun şarkısı Brother Sparrow.

  Agnes Obel ilk albümüyle 2010 yılında Danimarka'da birkaç ödül kazanarak tanınmaya başlayan bir söz yazarı ve şarkıcı. Bu şarkıda ve albümün diğer şarkılarında olduğu gibi tüm entrümanları da kendisi çalan Obel başarısını 2013 yılında çıkardığı ikinci albümü Aventine ile devam ettirmiş. Biz de takipçi olduk keşfimiz sayesinde. Herkese iyi dinlemeler.

Bu güzel eserin sözleri ve çeviri aşağıdadır.

  Bir şarkı düşünün, yalnızlığınıza arkadaş, bir fincan kahve gibi avuçlarınızda sımsıkı tutasınız gelir her notasında, uğultulu bir sonbahar akşamı rüzgarı gelir her dizesinde. Sakince doğrulursunuz olduğunuz yerden ve çevrenizde dönen yaşamın en büyük tablosu olan pencerelerden seyredersiniz şehri. İşte tam bu duygunun şarkısı Brother Sparrow.

  Agnes Obel ilk albümüyle 2010 yılında Danimarka'da birkaç ödül kazanarak tanınmaya başlayan bir söz yazarı ve şarkıcı. Bu şarkıda ve albümün diğer şarkılarında olduğu gibi tüm entrümanları da kendisi çalan Obel başarısını 2013 yılında çıkardığı ikinci albümü Aventine ile devam ettirmiş. Biz de takipçi olduk keşfimiz sayesinde. Herkese iyi dinlemeler.

Bu güzel eserin sözleri ve çeviri aşağıdadır.

Orijinal Sözleri

Agnes Obel - Brother Sparrow 

voices in the street, footsteps on the concrete 
guess i hear just every sound, 
on the ground 
from my window view, 
i know a color blue 
i can bite so very hard, the day apart  picture fresh as water clear 
days have passed without you here 
street lights dancing on the dark across the park 
waiting for a word from you, waiting for a sign or two 
footsteps on the city ground, you know the sound  brother sparrow, oh oh oh oh
come tomorrow, oh oh oh oh
to my window, oh oh oh oh
brother sparrow, oh oh oh oh
come tomorrow, oh oh oh oh
to my window, oh oh oh oh

Türkçe Çevirisi

Agnes Obel - Brother Sparrow

sokakta sesler, beton üzerindeki ayak sesleri  
sanırım her sesi duyabiliyorum,  
zemin üzerindeki. 
penceremin manzarasından,
bir tek renk biliyorum, mavi 

çok sert ısırabilirim, günü ortadan ikiye 

temiz sular kadar taze bir resim  
günler burada sensiz geçti  
sokak lambaları park boyunca karanlık dans ediyor  
bir söz bekliyorum senden, birkaç işaret belki de  
şehrin zeminindeki ayak sesleri, bilirsin nasıl kulağa geldiğini 

serçe kardeş, oh oh oh oh
yarın gel sen de, oh oh oh oh
pencereme, oh oh oh oh
serçe kardeş, oh oh oh oh
yarın gel sen de, oh oh oh oh
pencereme, oh oh oh oh

 

Meo - 2015
MeoEdebiyat Müzik Blogu
'Mehmet Şentürk

Son DüzenlenmeÇarşamba, 16 Aralık 2015 17:03
(1 Oyla)
Okunma 6895 defa
Yorum ve görüşleriniz değerlidir. Facebook hesabınız ile yorum yapabilirsiniz.
X

Sağ Tıklama

Sağ Tıklama ve Kopyalama Sitemizde Engellidir.